Annonse
12:25 - 12. juli 2012

Tittel: Koranen. Status: Utlånt (28.11.1946). Lånet har forfalt.

Wilhelm Schencke la sitt livsverk i en skuff. Siden er det kommet på vidvanke.

Oversetteren som ung mann: Wilhelm Schencke (1869–1946) startet som teolog.
Annonse

I høstkulden 28. november 1946 spaserer en person inn på Universitetsbiblioteket ved Solli plass i Oslo. Vedkommende ber om å få låne en bok. Koranen. Den håndskrevne, norske oversettelsen av muslimenes hellige bok, komplett og med kommentarer og illustrasjoner, alt utført av nylig avdøde professor i religionshistorie, Johann Friedrich Wilhelm Schencke (1869–1946).
Låneren får sin bok. Skjønt bok – det han låner, er et par tusen ark. Verket er ikke utgitt på noe forlag i innbundet form.

Nå, 66 år senere, er manuskriptet borte. 

Teologi.  Kortversjonen av Koran-oversetterens navn er Wilhelm Schencke. Han ble født i Kristiania i 1869, og bestemte seg tidlig for å studere teologi. Gjennom flere besøk hos en onkel som var prest ble han kjent med liturgi og skrift. Her beskriver han sin barndoms lek, i tidsskriftet Studentene fra 1887

ALLEREDE ABONNENT?
Kjøp abonnement
Inntil 40 % rabatt
Hold deg oppdatert på politikk, kultur og forskning. Du får alt stoffet som er i papiravisen, egne saker kun på nett, eAvis og hele arkivet med over 50 000 artikler.
Annonse

«Hun setter seg på beaten, og eier den.»