Annonse
00:00 - 05. januar 2018

OVERSETTELSER

Merete Alfsens oversettelser

Annonse

Når våre beste norske forfattere kommer med nye utgivelser, kan man lure på om man bør legge seg i sovepose utenfor bokhandelen. Ikke alle er klar over at vi også har oversettere det er verdt å følge med samme trofaste forventning. En av dem er Merete Alfsen, som i høst sto bak en nyoversettelse av selveste Mrs. Dalloway, Virginia Woolfs aller mest kjente verk. Alfsen overbeviser, nær sagt som vanlig, om at oversetteren ikke nødvendigvis er forfatteren underlegen. Å ty til den livsglade Mrs. Dalloways egne ord er fristende: «For en fryd! Å kaste seg uti det!»

Du har nå lest en gratis smakebit fra Morgenbladet. Vil du ha mer godt lesestoff? Bli abonnent
Annonse

Les om hvordan vi behandler dine personopplysninger

Vi anbefaler deg å lese personvernerklæringen og sette deg inn i hvordan vi behandler dine opplysninger. Den vil gi deg bedre oversikt over og kontroll på hva som brukes og lagres av dine persondata. Du finner all informasjon her.