Bøker

OVERSETTELSER

Merete Alfsens oversettelser

Når våre beste norske forfattere kommer med nye utgivelser, kan man lure på om man bør legge seg i sovepose utenfor bokhandelen. Ikke alle er klar over at vi også har oversettere det er verdt å følge med samme trofaste forventning. En av dem er Merete Alfsen, som i høst sto bak en nyoversettelse av selveste Mrs. Dalloway, Virginia Woolfs aller mest kjente verk. Alfsen overbeviser, nær sagt som vanlig, om at oversetteren ikke nødvendigvis er forfatteren underlegen. Å ty til den livsglade Mrs. Dalloways egne ord er fristende: «For en fryd! Å kaste seg uti det!»

Mer fra Bøker