Annonse
00:00 - 10. juni 2016

Sjokkvending i nordisk språkslag

Den internasjonale standardorganisasjonen har ombestemt seg: Älvdalsk er et minoritetsspråk!

Älvdalen, Dalarna 1921. «Skolresan uppe bland Älvdalens fäbodar» lød den opprinnelige billedteksten, en fäbod er det samme som en norsk seter. Foto: John Alinder/Upplandsmuseet/Digitalt museum
Annonse

Tilhengere av det svenske lokalspråket älvdalsk fikk i januar sine drømmer knust. Da bestemte den Internasjonale standardorganisasjonen (ISO) at de ikke ville definere det som minoritetsspråk. De støttet dermed den svenske staten, som mener det særegne tale- og skriftmålet er en dialekt underlagt standardsvensk.

Nå har ISO, i et sjokkerende brudd på sine vanlige rutiner, ombestemt seg.

– Älvdalsk er fått en internasjonal anerkjennelse som et språk, skriver den norske studenten Mats Blakstad på e-post til Morgenbladet. Det var han som fikk den opprinnelige søknaden sendt inn til ISO.

– ISO har vært raske med å rette opp en feil de selv har gjort. Det kan ikke stilles spesialkrav til anerkjennelse av älvdalsk som ikke stilles til noen andre språk i verden, bare fordi svenske myndigheter ber om det. Jeg synes det er bra at ISO har tatt en slik pragmatisk tilnærming til saken.

Språkinteressert: Mats Blakstad. På vinduet står det «Hei på deg» på älvdalsk. Foto: Ellen Lande Gossner

Blakstad forteller om gledesutbrudd blant älvdalsktalende:

– Jeg har fått mange svært positive tilbakemeldinger fra både kjente og ukjente, i og utenfor Älvdalen, blant annet fra Ulum Dalska som har jobbet for anerkjennelse av älvdalsk i over 30 år, og ordføreren i Älvdalen, Peter Egardt, skriver han.

Hos svenske språkmyndigheter er det en litt mer sober tone:

– Älvdalska lever opp til de kriteriene ISO stiller for språkkoder. En beslutning om hvorvidt älvdalsk skal få status som et nasjonalt minoritetsspråk i Sverige er et helt annet spørsmål, skriver Jennie Spetz, utreder i det svenske språkrådet, til Morgenbladet.

Det spørsmålet ble diskutert av regjeringen i 2013, ikke i favør av älvdalsk språkstatus.

– Vi anser ikke at muligheten for å overføre älvdalsk fra en generasjon til den neste er avhengig av at språket får status som nasjonalt minoritetsspråk, skriver Spetz.

Hun nevner at det blant annet er startet en barnehage i Älvdalen hvor man delvis skal snakke älvdalsk.

Blakkstad ser annerledes på det:

 – Jeg tror denne saken kommer til å bli pinligere og pinligere for svenske myndigheter jo lenger den trekker ut. Jeg anbefaler dem å følge i ISO sitt fotspor og gjøre en rask helomvending.

Du har nå lest en gratis smakebit fra Morgenbladet. Vil du ha mer godt lesestoff? Bli abonnent
Annonse

Les om hvordan vi behandler dine personopplysninger

Vi anbefaler deg å lese personvernerklæringen og sette deg inn i hvordan vi behandler dine opplysninger. Den vil gi deg bedre oversikt over og kontroll på hva som brukes og lagres av dine persondata. Du finner all informasjon her.

Mer fra Aktuelt