Annonse
04:00 - 14. mai 1993

Översättaren måste bli diktare i det egna språket

Annonse

Man behöver tumma på bokstavstroheten om tolkningen skal stå på egna ben Översättningens problem är den moderna tidens stora diskussionsämne inom filosofin, litteraturen

och språkteorin. Vad är vårt och vad är deras? frågar man sig. Men det handlar också om hur långt

språket formar vår värld och vår världsbild. Den moderna tiden är besatt av översättningens problem. Bland filosofer, litteratur- och

ALLEREDE ABONNENT?
Kjøp abonnement
Inntil 50 % rabatt
Hold deg oppdatert på politikk, kultur og forskning. Du får alt stoffet som er i papiravisen, egne saker kun på nett, eAvis og hele arkivet med over 50 000 artikler.
Annonse

«Fremmaningen av Sejersteds ånd blir enda vanskeligere å forstå sett i lys av Lindgrens tidligere kritikk.»