I.
Fru Szymborska ( eller får jeg si Wislava)?
Meg minner du om min bedrevitende bestemor
som kledde oss nakne ved å trekke i usynlige tråder.
Som fikk oss alle til å drikke tran med løfte
om skarpere lut. Som lot oss forstå
kjærligheten ved sin nærværende tanke.
Du som ser at englene har mistet sine vinger
og at alderdommen har en egen bittersøt kraft
bare den som lever får se. Utålmodig setter du
opp en vegg for å vise oss det grenseløse. Du tar oss
inn i et rom ved å dissekere utsikten. Du åpner døren
ved å stenge den tydelig.
II.
Jeg ser gjennom dine klare grå øyne som jeg
aldri har sett. Bildene som ikke er i noe galleri.
Ord som står åndeløse utenfor museet med sine
skarpe profiler mot det hvite.
Meningsløst hvite.
Og hele tiden: Denne gjenstridige rytmen i dine
skarpe linjer. Historiens kjølige drag
gjennom rommet. Din smerte ved å skrive
om dette. Muligheten til å forevige.
Den forgjengelige håndens hevn.
III.
Jeg er ikke din bestemor, sier Wislava.
Du har ingen rett til å kreve min kjærlighet.
Dine ord lukter av besvergelser og metaforene
smaker av strikketøy og grå papp. Og hvem
har gitt deg retten til å sitere mine dikt?
Er mine tanker gråere enn dine?
Har øynene mine rynker som ikke din sjel har?
Har mitt liv sår som blødere ikke har overlevd?
Du vet ikke selv hvor mye de tomme
hendene dine rommer.
IV.
Min bestemor er klok. Hun vet
hun ikke kan elske alle. Hun venter ikke på dem
fra vindu til dør. Tålmodig nesten som soluret
forstår hun at kjærligheten
ikke forstår og tilgir
det kjærligheten aldri ville tilgi.
Wislava Szymborska 1923–2012
Den polske poeten og Nobelprisvinneren Wislava Szymborska døde 1. februar, 88 år gammel. Szymborska publiserte sitt første dikt allerede i 1945. Den kresne forfatteren og essayisten utga rundt 350 dikt i sin levetid, blant dem diktet «Calling out to the Yeti» (1957), der hun sammenlignet Josef Stalin med den avskyelige snømannen. Szymborska var aktiv i tidsskriftet Zycie Literackie («Litterært liv») fra 1953 til 1981 og ble tildelt Nobelprisen i litteratur i 1996. Samme år kom et utvalg av hennes dikt på norsk i Utsikt med et sandkorn (gjendiktet av Ole Michael Selberg).




Ingen kommentarer